-
El orador advierte, sin embargo, que las proyecciones relativas a la precipitación y los niveles de humedad del suelo siguen siendo bastante inciertas.
واستدرك محذرا من أن التوقعات المتصلة بهطول الأمطار والثلوج ومستويات رطوبة التربة ما برحت غير مؤكدة بشكل معقول.
-
Las previsiones son que los niveles de precipitación se reducirán en los subtrópicos y en las latitudes medias más bajas, pero aumentarán en los trópicos y en las latitudes más altas.
ومن المتوقع تناقص مستويات هطول الأمطار والثلوج في المناطق دون المدارية وخطوط العرض المتوسطة الدنيا، لكن يتوقع زيادتها في المناطق المدارية وخطوط العرض الأعلى.
-
El efecto del calentamiento atmosférico sobre los recursos hídricos puede ser grave, aunque todavía resulta difícil predecir con precisión los cambios en los niveles de precipitación y de humedad del suelo.
وأثر الاحترار العالمي في موارد المياه يمكن أن يكون شديدا، ولو أنه لا يزال من الصعب التنبؤ بدقة بالتغيرات الطارئة على هطول الأمطار والثلوج ومستويات رطوبة التربة.
-
Hay pruebas de que aumentarán la frecuencia y la intensidad de episodios de precipitaciones extremas en muchas zonas de todo el mundo, especialmente en latitudes entre medias y elevadas del hemisferio norte.
وهناك أدلـة تشير إلى أن أحداث تساقط الأمطـار والثلوج بغزارة فائقة ستـزداد وتيرتها وكثافتها على مـدى سنوات طويلة في جميع أرجاء العالم، وبشكل ملحوظ فوق مناطق أرضية كثيرة في خطوط العرض العليا في نصف الكرة الشمالي.
-
No debe considerarse sin embargo que el aumento en la precipitación que se produzca en estas últimas regiones represente un aumento de sus recursos hídricos, ya que el aumento en las temperaturas provocará una mayor evaporación y una reducción en los niveles de humedad del suelo.
بيد أنه لا ينبغي تفسير ازدياد هطول الأمطار والثلوج في المناطق الأخيرة على أنه زيادة في موارد المياه هناك بالنظر إلى أن ارتفاع درجات الحرارة سيسفر عن زيادة في التبخر وانخفاض في مستويات رطوبة التربة.
-
Aunque se han realizado relativamente pocos estudios sobre los posibles efectos del cambio climático en los trópicos, la situación en el hemisferio norte parece confirmar las proyecciones sobre los efectos biológicos e hidrológicos de los cambios en los niveles de temperatura y precipitación.
وفي حين أن الدراسة الموجودة عن الآثار المحتملة لتغير المناخ في المناطق المدارية هي ضئيلة نسبيا، فإن الأحوال في نصف الكرة الشمالي تؤكد كما يبدو توقعات الآثار البيولوجية والهيدرولوجية المترتبة على التغيرات في درجات الحرارة ومستويات هطول الأمطار والثلوج.
-
Seguían aplicándose a los campesinos la prohibición de aprovechar las aguas del Lago Mas'adah; tampoco se les permitía perforar pozos o recoger agua de lluvia o nieve.
ولا يزال محظورا على المزارعين استخدام مياه بحيرة مسعدة، أو حفر آبار أو تجميع المياه من الأمطار أو الثلوج.
-
En agosto de 2004, la sequía del Afganistán entró en su sexto año mientras que las lluvias y las nevadas permanecieron en niveles muy inferiores al promedio.
وفي آب/أغسطس 2004، دخل الجفاف في أفغانستان عامه السادس حيث ظل هطول الأمطار وتساقط الثلوج دون المتوسط إلى حد كبير.
-
La observación espacial desempeña una función esencial en la elaboración de simulaciones de modelos climáticos mundiales, teniendo en cuenta datos como la superficie terrestre, los cambios en los oligogases, los cambios en la radiación atmosférica en respuesta a estos cambios, y los cambios en la nubosidad, la precipitación y las escorrentías, que pueden utilizarse para comprender mejor el clima de la Tierra y realizar proyecciones.
واستطرد قائلا إن الرصد الفضائي يؤدي دورا جوهريا في تطوير محاكاة نموذج المناخ العالمي، مع مراعاة معلومات، مثل سطح الأرض، والتغيرات الطارئة على الغازات النزرة، وتغير الإشعاع في الغلاف الجوي ردا على تلك التغيرات، والتغيرات الطارئة على غطاء السُحب، وهطول الأمطار والثلوج وتشكل السيول، يمكن استخدامها لفهم مناخ الأرض وتطوير حساب التوقعات بشكل أفضل.
-
Ha formulado el “Concepto de constelaciones virtuales”, que utiliza múltiples satélites, sistemas terrestres y sistemas afines de provisión de datos de varios miembros del CEOS con el fin de brindar información a las personas encargadas de tomar decisiones en las cuatro esferas siguientes: la composición atmosférica; la topografía de la superficie del océano; la precipitación; y la formación de imágenes de la superficie terrestre.
كما وضعت ”مفهوم التشكيلات الفعلية“، الذي يستخدم سواتل متعددة، ونُظم أرضية وما يتصل بها من نظم تقديم البيانات من مختلف الأعضاء في اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض لتقديم المعلومات إلى صانعي القرار في أربعة مجالات، وهي: تركيب الغلاف الجوي؛ وطبوغرافيا سطح المحيطات؛، وهطول الأمطار والثلوج؛ وتصوير سطح الأرض.